Monday, June 30, 2008
Sunday, June 29, 2008
Going to aunt Joanne again
Today, I will go to aunt Joanne again. My parents want to see the new Indiana Jones in the theater.
BTW, although I get rice cereal, I'm still waking up twice at night for feeding. That sucks.
[Heute werde ich wieder nach Tante Joanne gehen. Meine Eltern wollen sich den neuen Indian Jones Film in Kino ansehen.
Uebrigens, obwohl ich jetzt auch Brei esse, wache ich noch immer 2mal in der Nacht auf. Nicht so toll.]
BTW, although I get rice cereal, I'm still waking up twice at night for feeding. That sucks.
[Heute werde ich wieder nach Tante Joanne gehen. Meine Eltern wollen sich den neuen Indian Jones Film in Kino ansehen.
Uebrigens, obwohl ich jetzt auch Brei esse, wache ich noch immer 2mal in der Nacht auf. Nicht so toll.]
Saturday, June 28, 2008
My first rice cereal
Had my first rice cereal last night. Not sure yet what to say to that...I will have to get back to you.
[Hatte letzte Nacht meinen ersten Brei. Weiss noch nicht was ich dazu sagen soll...]
[Hatte letzte Nacht meinen ersten Brei. Weiss noch nicht was ich dazu sagen soll...]
Friday, June 27, 2008
Day at the beach
I went with all (grandma Faye, mom, aunt Julie etc) to the beach today (my first time actually in the sand). There are no pictures...as my dad was at work. But we had fun.
[Ich war heute mit allen (Oma Faye, Mom, Tante Julie etc) am Strand. Diesmal wirklich im Sand. Es gibt keine Bilder, da Dad ja auf der Arbeit war. Wir hatten aber Spass.]
[Ich war heute mit allen (Oma Faye, Mom, Tante Julie etc) am Strand. Diesmal wirklich im Sand. Es gibt keine Bilder, da Dad ja auf der Arbeit war. Wir hatten aber Spass.]
Thursday, June 26, 2008
Big news of the day
ok....we went to the pediatrician again for 2 shots. I cried a little bit, but forgot about it fast. They also put me on a scale. I'm 18 pounds now and still in the 95 percentile. But head, body etc are all proportional.
I demand more food, but we cannot increase the formula any more. We are already at 7 ounces. The pediatrician told us that we need to introduce some baby foods: rice cereal. 70% of my calories will come from the formula, 30% (210 cal) from rice cereal. FUN!! Now I can start eating real food with a spoon. We will start on the weekend. Daddy will have his camcorder ready ;)
What else... grandma Faye is here again with mom's sister and her kids and cousin Debbie with her daughter. Grandma is staying here in our house for 3 nights...everybody else is at aunt Joanne's house.
Some more stats:
-at age 6 months, I will be 20 pounds (assuming I'm still on the 95 percentile line)
-my length is 27 inches
-my head circumference is 17.5 inches
All is normal and all is on the 95 percentile line.
[Ok...waren wieder beim Kinderarzt fuer zwei Impfungen. Ich habe etwas geweint, aber alles schnell vergessen. Sie habe mich auch gewogen. Ich wiege jetzt 18 Pfund und liege noch auf der 95 Perzentillinie. Kopf, Koerper etc sind alle proportional.
Ich verlange mehr zu essen, aber wir koennen die Ersatzmilch nicht erhoehen. Wir sind schon bei 7 Unzen. Der Kinderarzt hat gesagt, dass wir jetzt Reismuesli (rice cereal) einfuehren muessen. 70% der Kalorien kommen von der Ersatzmilch und 30% (210 cal) vom rice cereal. Jetzt kann ich richtige Nahrung mit dem Loeffel essen. Wir werden am Wochenende anfangen. Dad wird den Camcorder bereithalten ;)
Was ist sonst noch passiert....Oma Faye ist wieder da mit Mamma's Schwester und ihren Kindern und Kousine Debbie mit ihrer Tochter. Oma Faye schlaeft fuer 3 Naechte hier im Haus, alle anderen schlafen bei Tante Joanne.
Noch einige Zahlen:
-Wenn ich 6 Monate alt bin, werde ich 20 Pfund wiegen
-Meine Laenge ist jetzt 68 cm
-Mein Kopfumfang ist 44.5 cm]
I demand more food, but we cannot increase the formula any more. We are already at 7 ounces. The pediatrician told us that we need to introduce some baby foods: rice cereal. 70% of my calories will come from the formula, 30% (210 cal) from rice cereal. FUN!! Now I can start eating real food with a spoon. We will start on the weekend. Daddy will have his camcorder ready ;)
What else... grandma Faye is here again with mom's sister and her kids and cousin Debbie with her daughter. Grandma is staying here in our house for 3 nights...everybody else is at aunt Joanne's house.
Some more stats:
-at age 6 months, I will be 20 pounds (assuming I'm still on the 95 percentile line)
-my length is 27 inches
-my head circumference is 17.5 inches
All is normal and all is on the 95 percentile line.
[Ok...waren wieder beim Kinderarzt fuer zwei Impfungen. Ich habe etwas geweint, aber alles schnell vergessen. Sie habe mich auch gewogen. Ich wiege jetzt 18 Pfund und liege noch auf der 95 Perzentillinie. Kopf, Koerper etc sind alle proportional.
Ich verlange mehr zu essen, aber wir koennen die Ersatzmilch nicht erhoehen. Wir sind schon bei 7 Unzen. Der Kinderarzt hat gesagt, dass wir jetzt Reismuesli (rice cereal) einfuehren muessen. 70% der Kalorien kommen von der Ersatzmilch und 30% (210 cal) vom rice cereal. Jetzt kann ich richtige Nahrung mit dem Loeffel essen. Wir werden am Wochenende anfangen. Dad wird den Camcorder bereithalten ;)
Was ist sonst noch passiert....Oma Faye ist wieder da mit Mamma's Schwester und ihren Kindern und Kousine Debbie mit ihrer Tochter. Oma Faye schlaeft fuer 3 Naechte hier im Haus, alle anderen schlafen bei Tante Joanne.
Noch einige Zahlen:
-Wenn ich 6 Monate alt bin, werde ich 20 Pfund wiegen
-Meine Laenge ist jetzt 68 cm
-Mein Kopfumfang ist 44.5 cm]
Sunday, June 22, 2008
Saturday, June 21, 2008
First time in the walker
I had some fun today in the walker for the first time. I had some gas and could not really enjoy it yet, but I will. Thanks mommy!
[Ich hatte heute Spass im Baby-Laufgestell. Zum erstem Mal!. Ich hatte aber einige Probleme mit Aufstossen und konnte es nicht so richtige geniessen. Danke Mom!]
[Ich hatte heute Spass im Baby-Laufgestell. Zum erstem Mal!. Ich hatte aber einige Probleme mit Aufstossen und konnte es nicht so richtige geniessen. Danke Mom!]
Not sleeping through the night any more
I'm not sleeping through the night any more. For over a week, I wake up twice at night and need food. I hope that the 'growth spurt' will go away and I can sleep again.
[Ich schlafe nicht mehr durch die Nacht. Seit etwas ueber einer Woche wache ich in der Nacht 2 Mal auf und will gefuettert werden. Ich hoffe, dass der 'Wachstumsschub' bald aufhoert und ich wieder schlafen kann.]
[Ich schlafe nicht mehr durch die Nacht. Seit etwas ueber einer Woche wache ich in der Nacht 2 Mal auf und will gefuettert werden. Ich hoffe, dass der 'Wachstumsschub' bald aufhoert und ich wieder schlafen kann.]
Friday, June 20, 2008
Turning my head
I can now determine where a voice or noise comes from and turn my head in the right direction towards the voice :)
[Ich kann jetzt erkennen, woher eine Stimme oder ein Geraeusch kommt und drehe meinen Kopf in die richtige Richtung :)]
[Ich kann jetzt erkennen, woher eine Stimme oder ein Geraeusch kommt und drehe meinen Kopf in die richtige Richtung :)]
Getting my saliva under control
I can swallow much better now and don't spit up or drool as much any more. Good job!
[Ich kann jetzt viel besser Schlucken und spucke nicht mehr so viel. Gut!]
[Ich kann jetzt viel besser Schlucken und spucke nicht mehr so viel. Gut!]
Thursday, June 19, 2008
Stranger Anxiety
According to the book, I might develop stranger anxiety ... like frowning or crying in the presence of strangers. At the moment I don't have that and love everybody. Hopefully that will not change.
[In einem Buch steht, dass ich vielleicht eine Angst for Unbekannten entwickel...schreien oder ein finsterer Blick. Im Moment habe ich keine Probleme und liebe jeden. Ich hoffe, dass das sich nicht aendern wird.]
[In einem Buch steht, dass ich vielleicht eine Angst for Unbekannten entwickel...schreien oder ein finsterer Blick. Im Moment habe ich keine Probleme und liebe jeden. Ich hoffe, dass das sich nicht aendern wird.]
Wednesday, June 18, 2008
Don't like cold water
Spent the afternoon at aunt Joanne again. Mom put my feet into the pool (85 Degrees), but I did not like that at all and cried. Then they tried the hot tub and that was acceptable for me and I enjoyed it.
[War heute nachmittag wieder bei Tante Joanne. Mom hat meine Fuesse in den Pool gehalten. Das mochte ich garnicht. Der Pool ist viel zu kalt. Dann haben sie es mit dem Jacuzzi versucht, und das war ok fuer mich.]
[War heute nachmittag wieder bei Tante Joanne. Mom hat meine Fuesse in den Pool gehalten. Das mochte ich garnicht. Der Pool ist viel zu kalt. Dann haben sie es mit dem Jacuzzi versucht, und das war ok fuer mich.]
Tuesday, June 17, 2008
No solid food !
I want solid food and watch my parents eat. However, solid food is discouraged until the age of ~6 months, so my digestive system is mature enough to digest solid foods properly. Shoot. I would love a strawberry...
[Ich wuerde gerne richtiges Essen haben und schaue meinen Eltern beim Essen zu. Aber richtiges Essen sollte nicht vor ~6 Monaten eingefuehrt werden, da mein Verdauungssystem erst dann Essen nichtig verarbeiten kann. Mist. Ich wuerde gerne eine Erdbeere essen...]
[Ich wuerde gerne richtiges Essen haben und schaue meinen Eltern beim Essen zu. Aber richtiges Essen sollte nicht vor ~6 Monaten eingefuehrt werden, da mein Verdauungssystem erst dann Essen nichtig verarbeiten kann. Mist. Ich wuerde gerne eine Erdbeere essen...]
Father's day
For father's day I made sure I had a really full and smelly diaper for daddy :)
[Als Vatertagsgeschenk habe ich ihm eine richtig volle und stienkende Windel gegeben :)]
[Als Vatertagsgeschenk habe ich ihm eine richtig volle und stienkende Windel gegeben :)]
Monday, June 16, 2008
Growth spurt
I'm 4 months old and am going through another growth spurt. I wake up twice a night for more food (I used to sleep 10-12 hours without waking up). So, my parents increased my food from 6 to 7 ounces and last night I slept deep until 7am. Problem solved.
[Ich bin 4 Monate alt und habe wieder einen Wachstumsschub. Ich wache 2 mal in der Nacht auf und will essen (Ich schlafe sonst 10-12 Stunden ohne aufzuwachen). Meine Eltern haben gestern mein Essen von 6 auf 7 Unzen erhoeht und ich habe letzte Nacht bis 7 Uhr morgens durchgeschlafen. Problem geloest.]
[Ich bin 4 Monate alt und habe wieder einen Wachstumsschub. Ich wache 2 mal in der Nacht auf und will essen (Ich schlafe sonst 10-12 Stunden ohne aufzuwachen). Meine Eltern haben gestern mein Essen von 6 auf 7 Unzen erhoeht und ich habe letzte Nacht bis 7 Uhr morgens durchgeschlafen. Problem geloest.]
Head Circumference - more stats
The head circumference tends to increase by about a half-inch this month as my impressive brain growth continues. I've been told ;)
[Mein Kopfumfang nimmt um etwas 1.25 cm in diesem Monat zu, waehrend mein Gehirn weiter waechst.]
[Mein Kopfumfang nimmt um etwas 1.25 cm in diesem Monat zu, waehrend mein Gehirn weiter waechst.]
Sunday, June 15, 2008
Staring contest
I love staring at my parents...just staring and maybe smiling.
[Ich liebe es, meine Eltern anzustarren....nur starren und vieleicht etwas laecheln.]
[Ich liebe es, meine Eltern anzustarren....nur starren und vieleicht etwas laecheln.]
Saturday, June 14, 2008
Thursday, June 12, 2008
Almost walking
My legs are now strong enough to stand. I'm 4 months old and can almost stand! My balance is a little bit off, but I am strong enough now. Just give me a couple of weeks and I will walk.
[Meine Beine sind jetzt schon stark genug um zu stehen. Ich bin 4 Monate alt und kann fast schon stehen! Meine Balance ist noch nicht gut :( In einigen Wochen werde ich laufen koennen :):)]
[Meine Beine sind jetzt schon stark genug um zu stehen. Ich bin 4 Monate alt und kann fast schon stehen! Meine Balance ist noch nicht gut :( In einigen Wochen werde ich laufen koennen :):)]
Much more saliva
My digestive system begins to mature and saliva is secreted in small amounts. That causes me to drool as my swallowing reflex is not yet that coordinated. That explains my increased drooling which started ~ a week ago. Now, I don't just upchuck and burb, but also drool. FUN.
[Mein Verdauungssystem fängt an sich zu entwickeln und Speichel wird in den kleinen Mengen abgesondert. Dies verursacht mein sabbern, da mein Schluckreflex noch nicht koordiniert ist.]
[Mein Verdauungssystem fängt an sich zu entwickeln und Speichel wird in den kleinen Mengen abgesondert. Dies verursacht mein sabbern, da mein Schluckreflex noch nicht koordiniert ist.]
Tuesday, June 10, 2008
More grabbing
This is a big update. I started to grab toys in my activity gym, hold them, put them into my mouth and try to throw them. Below is a video of that.
It also seems that I need bigger diapers. They are apparently too small to hold all of my deposits. Now, mom has to clean the car seat.
Today, mom took me to 'little gym' and met other babies/toddler and their mommies. We played a lot...with balls, bubbles etc. A little too much for me at my young age, but I still smiled a lot. We have to go there again once I can crawl. They even gave me a little stamp on my foot.
[Dies ist ein grosses Update. Ich habe angefangen die Spielzeuge auf der Spielwiese zu halten, in meinen Mund zu stecken und zu schmeissen. Weiter unten ist ein Video.
Es scheint auch, dass meine Windeln zu klein sind. Sie koennen meinen 'Abfall' nicht mehr auffangen. Jetzt muss meine Mutter den Autositz reinigen.
Heute hat mich meine Mutter zum 'Kleines Gymnasium' gebracht. Dort habe ich andere Babies und Muetter kennengelernt. Wir haben viel gespielt...mit Baellen und Luftblasen. Ein bischen zu viel fuer mein jetziges Alter, aber spaeter muessen wir auf jeden Fall wieder dort hin. ]
It also seems that I need bigger diapers. They are apparently too small to hold all of my deposits. Now, mom has to clean the car seat.
Today, mom took me to 'little gym' and met other babies/toddler and their mommies. We played a lot...with balls, bubbles etc. A little too much for me at my young age, but I still smiled a lot. We have to go there again once I can crawl. They even gave me a little stamp on my foot.
[Dies ist ein grosses Update. Ich habe angefangen die Spielzeuge auf der Spielwiese zu halten, in meinen Mund zu stecken und zu schmeissen. Weiter unten ist ein Video.
Es scheint auch, dass meine Windeln zu klein sind. Sie koennen meinen 'Abfall' nicht mehr auffangen. Jetzt muss meine Mutter den Autositz reinigen.
Heute hat mich meine Mutter zum 'Kleines Gymnasium' gebracht. Dort habe ich andere Babies und Muetter kennengelernt. Wir haben viel gespielt...mit Baellen und Luftblasen. Ein bischen zu viel fuer mein jetziges Alter, aber spaeter muessen wir auf jeden Fall wieder dort hin. ]
Convergence
By this age, I'm supposed to use both of my eyes together to focus on a dangling toy as it is moved towards my face. The ability to use both eyes to focus on near objects is called convergence and well developed by this age. Convergence aids in the perception of distance and depth....I was told ;)
[Im Alter con 3 Monaten sollte ich beide Augen benutzen koennen, um ein haengendes Spielzeug im Fokus zu behalten, wenn es naeher an mein Gesicht bewegt wird. Die Faehigkeit, beide Augen benutzen zu koennen, um nahe Objekte im Fokus zu behalten, wird Konvergenz genannt. Es hilft bei der Wahrnehmung von Entfernungen und Tiefe....hat man mir gesagt.]
[Im Alter con 3 Monaten sollte ich beide Augen benutzen koennen, um ein haengendes Spielzeug im Fokus zu behalten, wenn es naeher an mein Gesicht bewegt wird. Die Faehigkeit, beide Augen benutzen zu koennen, um nahe Objekte im Fokus zu behalten, wird Konvergenz genannt. Es hilft bei der Wahrnehmung von Entfernungen und Tiefe....hat man mir gesagt.]
Monday, June 9, 2008
Pulling on blankets
I read in a book that by this age (~3 months) I'm supposed to explore my surroundings by pulling at blankets and clothes. I do that for quite some time now. So, I'm right on track in my development.
[Ich habe in einem Buch gelesen, dass ich bei einem Alter von ~3 Monaten an Kleidung und Decken ziehen und so meine Umgebung erforschen soll. Das mache ich schon seit Wochen. Ich bin also auf dem richtigen Weg in meiner Entwicklung.]
[Ich habe in einem Buch gelesen, dass ich bei einem Alter von ~3 Monaten an Kleidung und Decken ziehen und so meine Umgebung erforschen soll. Das mache ich schon seit Wochen. Ich bin also auf dem richtigen Weg in meiner Entwicklung.]
Sunday, June 8, 2008
Murdock visited
Murdock, aunt Joanne's black labrador retriever visited yesterday for a day. That was fun !
[Murdock, Tante Joanne's schwarzer Labrador Retriever kam gestern zu besuch. Das war ein Spass !]
[Murdock, Tante Joanne's schwarzer Labrador Retriever kam gestern zu besuch. Das war ein Spass !]
Some statistics
From a book: "by three months of age, formula-fed infants drink approximately 5.5 ounces per feeding and may be feeding 5.4 times a day."
[von einem Buch: "Bei einem Alter von drei Monaten, trinkt ein Baby, dass mit Ersatzmilch gefuettert wird, 5.5 Unzen 5.4 mal am Tag."]
[von einem Buch: "Bei einem Alter von drei Monaten, trinkt ein Baby, dass mit Ersatzmilch gefuettert wird, 5.5 Unzen 5.4 mal am Tag."]
Happy birthday Taylor (our golden retriever)
It's Taylor's birthday today: she is 2 years old now. I allowed her to lick my feet as her gift ;)
[Heute ist Taylor's Geburtstag: sie ist 2 Jahre alt. Als Geschenk habe ich ihr erlaubt, meine Fuesse zu lecken.]
[Heute ist Taylor's Geburtstag: sie ist 2 Jahre alt. Als Geschenk habe ich ihr erlaubt, meine Fuesse zu lecken.]
Saturday, June 7, 2008
Aunt Joanne
I was at aunt Joanne yesterday while my parents went out for dinner. My dad is pretty exhausted after a full week of working on the new contract and they needed some time off.
[Ich war gestern bei Tante Joanne waehrend meine Eltern zu einem Restaurant gingen. Mein Vater ist nach einer Woche arbeiten in der neuen Firma ziemlich erschoepft und brauchte eine Auszeit.]
[Ich war gestern bei Tante Joanne waehrend meine Eltern zu einem Restaurant gingen. Mein Vater ist nach einer Woche arbeiten in der neuen Firma ziemlich erschoepft und brauchte eine Auszeit.]
Neck getting stronger
My neck is getting stronger by the day and tummy time is fun now. I also start kicking my legs and moving my hands faster and stronger.
My mom switched bottles the other day. The new once don't leak any more (THANK YOU!) and are chemical free.
[Mein Nacken wird jeden Tag staerker und auf dem Bauch liegen macht jetzt Spass. Ich trete und bewege meine Arme und Beine staerker und schneller.
Mom hat letzte Woche wieder die Babyflaschen ausgewechselt. Die neuen sind nicht mehr undicht und haben keine Chemikalien.]
My mom switched bottles the other day. The new once don't leak any more (THANK YOU!) and are chemical free.
[Mein Nacken wird jeden Tag staerker und auf dem Bauch liegen macht jetzt Spass. Ich trete und bewege meine Arme und Beine staerker und schneller.
Mom hat letzte Woche wieder die Babyflaschen ausgewechselt. Die neuen sind nicht mehr undicht und haben keine Chemikalien.]
Thursday, June 5, 2008
Fun again
Today, I feel a lot better and had fun with Major, the handyman/painter. Otherwise, daddy will upload some pictures and videos later today, so they should be available for you on Friday. Have fun!
[Heute fuehle ich mich sehr viel besser und ich hatte viel Spass mit Major, dem Maler der die Haustuer gereinigt und neu gestrichen hat. Daddy wird heute abend wieder Bilder und Videos hochladen. Sie sollten dann am Freitag online zu sehen sein. Viel Spass!]
[Heute fuehle ich mich sehr viel besser und ich hatte viel Spass mit Major, dem Maler der die Haustuer gereinigt und neu gestrichen hat. Daddy wird heute abend wieder Bilder und Videos hochladen. Sie sollten dann am Freitag online zu sehen sein. Viel Spass!]
Wednesday, June 4, 2008
busy...busy...busy
My dad has not had much time lately to type in my adventures :( However, I go on outings almost every day and to the dog parks with the dogs.
Today it's not my day. I have been crying and sleeping a lot more than usual. Mom checked if I have a fever or anything. Nothing. Just not my day.
[Mein Vater hatte in den letzten Tagen wenig Zeit ueber meine Abendteuer zu berichten :( Wie auch immer, ich gehe fast taeglich in den Hundepark etwas anderes.
Heute ist nicht mein Tag. Ich schreie viel und schlafe viel mehr als normal. Fieber habe ich aber keins.]
Today it's not my day. I have been crying and sleeping a lot more than usual. Mom checked if I have a fever or anything. Nothing. Just not my day.
[Mein Vater hatte in den letzten Tagen wenig Zeit ueber meine Abendteuer zu berichten :( Wie auch immer, ich gehe fast taeglich in den Hundepark etwas anderes.
Heute ist nicht mein Tag. Ich schreie viel und schlafe viel mehr als normal. Fieber habe ich aber keins.]
Tuesday, June 3, 2008
Subscribe to:
Posts (Atom)



