Friday, December 31, 2010

Countdown

Leaving for Legoland today to see the countdown. It is quite cold with 55 degrees.

[Fahren heute zum Legoland um uns die Sylvesterfeier anzusehen. Es ist mit 14 grad C sehr kalt.]

Great vacation

Great vacation with my grandparents and Megan/Rachel. We had a lot of fun. Thanks!

[Hatte eine tolle Zeit mit Oma/Opa und Megan/Rachel. Danke!]

Saturday, December 25, 2010

Christmas 2010

For picture and videos click here.

Thursday, December 23, 2010

Tuesday, December 21, 2010

Preschool improvements

No crying at pre-school any more. I whine a bit but still don't like to be dropped off. Usually play with 2 other kids there and sing. It is more fun now.

[Ich weine in der Vorschule nicht mehr aber mag es noch immer nicht wenn ich morgens dort abgesetzt werde. Ich spiele ueberwiegend mit 2 anderen Kindern und singe auch. Ich habe jetzt mehr Spass.]

raining for days

It has been raining constantly for days now. No break. Constant rain.

[Es regnet seit Tagen ununterbrochen.]

Sunday, December 19, 2010

Learn how Christmas is celebrated in Germany - found on the internet

The Christmas season begins with the first advent Sunday. Traditional households have a advent wreath in the family room and the walls, doors and windows are tastefully decorated with handmade German Christmas crafts. The wreaths are decorated either modern, with trendy colored decorations, or in traditional colors with orange slices, cinnamon sticks, apple slices and pinecones. Each wreath holds four candles, representing each of the four advent Sundays before Christmas. With each new Sunday, another candle gets lit so that by the last Sunday before Christmas, all four candles are burning. The lighting of the advent candle is a special moment in the homes with children. The family spends a quiet moment together.

On the 6th of December, the German version of Santa Claus visits the children. His name is Sankt Nikolaus. On the night of the 5th of December, the kids place their cleaned shoes outside the door. The next morning, the shoes are filled with goodies.

Assisting Sankt Nikolaus is Knecht Ruprecht. He is normally dressed in a brown robe and carrying rods in his belt to give the bad children and a basket on his back full of sacks of tangerines, peanuts, spiced cookies and chocolate to give to the good children. Theodor Storm (1817-1888) wrote a popular poem about Knecht Ruprecht which is learned still today by all of the children in school.

Christmas Eve in Germany
Traditionally on the 24th of December, on Christmas Eve, the father of the house solely decorates the tree in the morning and the room gets closed off so that the Christkind (translated: Christ Child but is an angelic figure) can bring the gifts in the afternoon while the family is at church services. The mother of the house spends the morning decorating the home for the occasion and cooking a small dinner which is often a small meal like Bratwurst and Sauerkraut. Some choose to serve a salad or a potato salad with the meat. The potato salad varies, depending on which region of Germany you live in. The northern area of Germany serves a potato salad with a mayonaise type of dressing. In the south of Germany, a potato salad can contain vinegar and mustard. The mother also spends her time preparing for the Christmas dinner for Christmas day in advance.

The kids get to see and open their gifts after the evening meal and when it is dark outdoors. This adds to the mood. The tree gets lit for the first time with real candles or with traditional white lights.

Christmas day is family day. The family goes to church in the morning and comes home to eat their Christmas dinner. Often friends or relatives are invited to join them.

The German Kitchen at Christmas - It starts with baking goodies for the holidays:
In German kitchens, lots and lots of goodies are being baked for the holidays! The most traditional of the baked goods is Lebkuchen. The taste can be compared to gingerbread but in its own unique way. Other wonderful tasty seasonal baked goods are Vanilla Scones or Vanille Kipferln, Christstollen, Linzer Sterne (by Schwarzwald-Tage.de), Marzipantorte, Rumkugeln, Dominosteine, Cinnamon Stars or Zimtsterne and so much more.

Monday, December 13, 2010

Big boy gives

Today, I gathered some toys I don't use any more for other 'babies'. I'm a big boy now don't need baby toys any more. Merry Christmas!

[Heute habe ich einige alte Spielsachen fuer andere 'Babies' gesammelt. Ich bin ja ein grosser Junge und spiele nicht mehr mit Babyspielsachen. Frohe Weihnachten.]

Legoland pictures



Sunday, December 12, 2010

Tuesday, December 7, 2010

Singing Christmas songs (preschool show)

We had a pre-school show today and sang Christmas songs. Check it out:

[Wir hatten heute eine Weihnachts-vorschulauffuehrung und haben gesungen:]








Monday, December 6, 2010

Sunday, December 5, 2010

San Diego Zoo with Avery

Went to the zoo this weekend with my girlfriend Avery. Pictures later.

[War mit meiner Freundin, Avery, im Zoo. Bilder folgen spaeter]



Thursday, December 2, 2010

Toy Story 3

Watching Toy Story 3 :)

Christmas performance

Next week we have a holiday performance at the pre-school. We will be singing.

[Naechte Woche haben wir in der Vorschule eine Weihnachtsauffuehrung. Wir werden singen und ueben schon kraeftig]

Holiday lights

Mom put up all the lights for the holidays in the front yard. Will take some pictures later.

[Mom hat heute den Vorgarten mit Weihnachtslichtern geschmueckt und wir haben einen kleinen Weichnachtsbaum in der Kueche.]

Fun at speech

I'm having more fun at the speech therapy now and work with the therapist better. I'm smiling and giving her high 5's.

[Ich habe jetzt sehr viel mehr Spass bei der Sprachtherapie und lache viel.]

Tuesday, November 30, 2010

Fun at pre-school

I'm liking pre-school a lot better now. I still cry when daddy drops me off though. But I help Miss Diana (the teacher) cleaning up, wait for my turn for the bike (without crying) etc. Miss Diana told my dad that I do a lot better :)

[Ich mag die Vorschule jetzt schon viel besser. Ich weine zwar immer noch wenn Daddy mich absetzt, aber Miss Diana (die Lehrerin) hat meinem Vater gesagt, dass ich mich sehr viel besser eingelebt habe. Ich helfe der Lehrerin beim Aufraeumen, warte auf das kleine Fahrrad bis ich dran bin (ohne zu weinen) etc. :)]

Sunday, November 28, 2010

Friday, November 26, 2010

Freezing

It was freezing last night: 32 deg F. Does not happen often here in San Diego. But we have blue sky now and lots of sun.

[Letzte Nacht hat es gefroren: 0 grad C. Das passiert nicht oft in San Diego. Aber wir haben blauen Himmel und viel Sonne.]

Wednesday, November 24, 2010

New words

New words today:
-I'm a big boy
-shampoo

[Neue Woerter:
-Ich bin ein grosser Junge
-Shampoo]

Tuesday, November 23, 2010

Another day in preschool

Another day in preschool. Today we had a Thanksgiving party and I brought mashed potatoes. I'm still crying in the morning when daddy drops me off, but I have fun during the day.

[Wieder ein Tag in der Vorschule. Heute hatten wir eine Thanksgiving Party und ich habe Kartoffelpuerree gebracht. Ich weine noch immer wenn Daddy mich morgens hinbringt, aber ich habe tagsueber viel Spass.]

I can say 'preschool'

I can now say 'preschool'.

[Ich kann jetzt 'Vorschule' sagen]

Saturday, November 20, 2010

No Zoo

No zoo today. It's raining.

[Keinen Zoo heute....es regnet.]

Pants

I can get in my pants without help now :)

[Ich kann mir meine Hosen jetzt ohne Hilfe anziehen :)]

Friday, November 19, 2010

Tuesday, November 16, 2010

"Counting to (almost) 10" video

I can almost count to ten. Still working on the pronunciation though. I learned this in pre-school :)

[Ich kann fast bis 10 zaehlen, aber arbeite noch an der Aussprache. Habe ich in der Vorschule gelernt :)]

Sunday, November 14, 2010

BFF

Feeling a lot better. Whatever it was, it is gone now. -- Today I will meet my BFF, Avery for a couple of hours. Then, I will go to preschool 3 times this week (to make up for last week).

[Fuehle mich sehr viel besser. Was auch immer es war, es ist jetzt weg. -- Heute werde ich mich mit meiner besten Freundig, Avery, treffen. Diese Woche steht dann Vorschule 3 Mal auf meinem Kalendar (habe ja noch ein Besuch gut von der letzten Woche als ich krank war).]

Friday, November 12, 2010

no preschool

I was supposed to go to pre-school today as we had a holiday yesterday...but I threw up last night and had a fever. So I slept in today and stayed home. Not eating much but feeling much better. Still 99.5 deg F.

[Ich wollte eigentlich heute wieder in die Vorschule gehen da wir gestern einen Feiertag hatten (gehe normalerweise Dienstags und Donnerstags). Ich habe mich aber gestern Abend uebergeben und hatte Fieber. Habe heute morgen laenger geschlafen und bin zuhause geblieben. Fuehle mich schon viel besser aber esse nicht viel und habe noch immer etwas Fieber.]

Thursday, November 4, 2010

Another day at the pre-school

I went to pre-school again today. I was sad when I walked to the car...I knew that daddy would just drop me off :( I cried again when he left me at the pre-school. I was playing on my own most of the time, had pizza, listened to circle time etc. I laughed a couple of times too and connected to a girl there later in the day. Sat on the teacher's lab for some one-on-one time and had a solid nap. I still don't like pre-school too much...

[Heute war ich wieder in der Vorschule. Ich war traurig als wir in die Garage gingen...ich wusste, dass Daddy mich bei der Vorschule absetzen wollte :( Ich weinte wieder als er die Vorschule verliess. Ich habe tagsueber ueberwiegend alleine gespielt, hatte Pizza, Geschichten zugehoert etc. Ich habe auch ein paar Mal gelacht und dem Maedchen dort naehergekommen. Sass auf dem Schoss der Lehrerin und hatte ein gutes Nickerchen. Ich mag die Vorschule aber noch immer nicht so richtig... ]

Tuesday, November 2, 2010

First day of pre-school

 
Today was the first official day in pre-school. I have been there before, ~4 times, but mom was always around. Dad dropped me off in the morning but I did not want him to leave. I cried for 15 minutes. The rest of the day was better. Behaved very good and only cried a couple of times. Took a nap, ate my sandwich and listened to the teacher.  I guess I like it....


[Heute war der erste offizielle Tag in der Vorschule. War dort 4 Mal mit Mom. Daddy hat mich morgens dorthin gebracht auf dem Weg zur Arbeit aber ich wollte nicht, dass er geht. Ich habe 15 Minuten geweint. Der Rest des Tages war besser. Ich habe mich sehr gut verhalten und der Lehrerin zugehoert. Ich habe nur ein Paar mal geweint. Ich habe ein Mittagsschlaefchen gehalten und mein Sandwich gegessen. Werde am Donnerstag wieder hingehen.]

Monday, November 1, 2010

Saturday, October 30, 2010

My plans...

ok. I'm feeling a lot better. I'm tough. The tonsils are not swollen any more, ear seems to be fine and I have a couple of days more of my antibiotics :)

BTW, I can not open the child locks in the kitchen. My parents are not happy.

Today is Stephen's birthday (Happy Birthday buddy!) and we all go there at 4pm.

What else....oh yes. My first official day in preschool is Tuesday 11/2 (voting day). I have been to the preschool 4 times to check it out, but now it is time to start (with no parents there): Tuesdays and Thursdays 8:30 to 5pm. This will definitely help my speech delay...


[ok. Ich fuehle mich sehr viel besser und die Mandeln sind nicht mehr geschwollen, Ohren ok. Ich muss noch mein Antibiotikum fuer ein paar Tage nehmen.

Uebrigens, ich kann jetzt die Kindersicherungen in der Kueche oeffnen. Meine Eltern sind nicht begeistert.

Heute ist Stephen's Geburtstag (Herzlichen Glueckwunsch!) und wir werden alle um 4 Uhr hingehen.]

Am Dienstag (Wahltag) wird mein erster offizieller Tag im der Vorschule sein. Ich habe mir dort 4 mal alles angeschaut und es ist jetzt Zeit ohne Eltern dort zu spielen: Dienstags und Donnerstags 8:30 bis 17 Uhr. Das wird meiner Spracher viel helfen.

Tuesday, October 26, 2010

Viral infection

I have a viral infection: ear infection and swollen tonsils. No fever though. I got Amoxicillin and should feel better soon. The pediatrician took a swab from my tonsils for some tests.

[Ich habe einen viralen Infect: Ohrenentzuendung und meine Mandeln sind geschwollen. Kein Fieber. Ich habe Amoxicillin bekommen und sollte mich bald besser fuehlen. Der Kinderarzt hat auch einen Abstrich von den Mandeln genommen fuer einige Tests.]

34 pounds

34 pounds...wiege jetzt 34 Pfund

Friday, October 22, 2010

What phone company should I choose?

What phone company should I choose? AT&T, Verizon, T-Mobile? I think it is AT&T...

[Was fuer eine Telefonfirma soll ich waehlen? AT&T, Verizon, T-Mobile? Ich denke, ich entscheide mich fuer AT&T]

Wednesday, October 20, 2010

Counting

I can count to 3 now (almost)...1...2....tree

[Ich kann jetzt fast bis 3 zaehlen...1..2..dei]

Stephen

Playing with Stephen today at Playwerx. Having a LOT of fun.

[Heute spiele ich mit Stephen im Playwerx. Haben SEHR viel Spass.]

Tuesday, October 19, 2010

Big Storm

A big storm moved through San Diego last night starting at 2am...thunderstorm, lightning...and I slept through it...
Dogs got scared on jumped on the bed. Now, it's raining and raining and raining.

[Ein grosser Sturm ist um 2 Uhr in der Nacht durch San Diego gezogen: Gewitter, Blitze...und ich habe durchgeschlafen... Die Hunde hatten Angst und waren alle im Bett. Jetzt regnet es, und regnet, und regnet.]

Monday, October 18, 2010

Broccoli

My favorites currently are: corn on the cob and broccoli. I cannot get enough :)

[Meine Favoriten sind im Moment: Maiskolben und Brokkoli. ]

Sunday, October 17, 2010

Raining

Staying home. It's raining and hazy. Making a German bread with daddy.

[Bleibe heute zu Hause. Es is neblig und es regnet. Ich helfe Daddy beim Backen eines deutschen Brotes]

Friday, October 15, 2010

my week

...normal week. Speech therapy, Kidsville, Parks. Time to relax on the weekend.

[...eine ganz normale Woche: Sprachtherapie, Kidsville, Parks. Es ist Zeit mich am Wochenende zu erholen]

Tuesday, October 12, 2010

Pre-school !

I went to the pre-school down the street today to check it out. Played with the other kids and the teacher. It was a lot of fun. I want to come back!

[Heute war ich in der Vorschule und habe mit den Kindern und Lehrerin gespielt. War viel Spass. Ich will auf jeden Fall wiederkommen.]

Sunday, October 10, 2010

10/10/10 at 10:10

Had a milk shake with daddy at 10:10am on 10/10/2010.

[Habe mit Milch mit Daddy angestossen: 10:10 morgens am 10.10.2010.]

Sign up!

Sign up for my blog if you have a kindle!

Disney on Ice pictures

Here are some pictures/videos of the show today. I really liked it but I was hoping that Winnie the Pooh would come...nope.

[Hier sind ein paar Photos/Videos von der Show heute. Hat mir wirklich gefallen aber ich hatte auf Winnie the Pooh gehofft :( ]




Saturday, October 9, 2010

Going to Disney on Ice today

Going to the Disney on Ice show today: link

Tuesday, October 5, 2010

First aid kit

Got a first aid kit so I can play 'Doc'. Thanks mom.

[Habe einen erste Hilfe Kasten zum spielen bekommen. Danke mom.]

Monday, October 4, 2010

Thomas the train scooter

I got a little Thomas the train scooter really cheap to ride in the park:

[Ich habe einen Thomas der Zug Roller wirklich billig bekommen.]

Fun in class today

I had a lot of fun in the free government class today: we dressed, undressed and bathed a baby doll and I learned how to use scissors.

[Ich hatte heute viel Spass in der kostenlosen Klasse vom Staat: wir haben eine Babypuppe angezogen, ausgezogen und gebadet. Und ich habe gelernt wie man eine Schere richtig benutzt.]

Got a cold

I got a cold. First daddy, now me.

[Ich habe eine Erkaeltung. Erst Daddy, dann ich.]

Sunday, October 3, 2010

Pre-school...I'm coming

It's time now. Last Thursday, I checked out the pre-school down the road and played a little bit while my parents talked to the director. I will attend the pre-school a couple of times to see if I get along with the other toddler and the teacher, then we decide. They have cool stuff, big play-ground and even a fish tank. I could go twice a week for a full day. It will help my language and social skills.

[Es ist Zeit. Ich habe mir die Vorschule letzten Donnerstag angeschaut und etwas gespielt. Meine Eltern habe sich mit der Direktorin unterhalten. Ich werde fuer einige Tage mir alles ansehen und schaun ob ich mit den anderen und der Lehrerin zurechtkomme. Dann entscheiden wir. Die haben wirklich coole Dinge, grossen Spielplatz und sogar ein Aquarium. Ich koennte dort 2x in der Woche ganztagig hingehen.]

Arm & Hammer

I love the new Arm & Hammer product...the one for the nursery. It has a nice smell and form. I played with it for days without break. I can also say 'Arm & Hammer'.

[Ich liebe das neue Product von 'Arm & Hammer'. Es ist fuer mein Kinderzimmer. Es ist im Grunde Backpulver. Es riecht gut und hat eine super form. Ich habe fast ununterbrochen fuer 2 Tage damit gespielt. Ich kann jetzt auch 'Arm & Hammer' sagen.]

More locks

I am now tall enough to open the locks on the front and garage door. Needed a new lock with key for the garage door and a chain for the front door.

[Ich bin jezt gross genug um die Schloesser in der Haustuer und der Garagentuer zu oeffnen. Wir mussten ein neues Schloss mit Schluessel fuer die Garagentuer kaufen und brauchen eine Kette fuer die Haustuer.]

Saturday, October 2, 2010

Happy Birthday!

Happy Birthday to grandma Faye (9/30) and grandpa Horst (10/1).

Speech update

Still going to the speech therapy. Dad came with me this week. I'm doing ok in the first 15-20 minutes but then I get bored and want out. I know that it is in me but I'm not using the words yet. However, I'm making slow improvements...more words and some combined words. Focusing on 'I want' and 'I see' now.

[Gehe noch immer zur Sprachtherapie. Diese Woche ging Daddy mit mir. Ich arbeite gut in den ersten 15-20 Minuten, aber dann wird es mir zu langweilig. Ich weiss, dass ich die Woerter aussprechen kann... Ich verbessere mich langsam: mehr Woerter und zusammenhaengende Woerter. Arbeite jetzt an 'Ich moechte' und 'Ich sehe'.]

It's HOT man

Last Wednesday was the hottest day in Los Angeles since record keeping (1877) with 113 degrees in LA downtown. Not much better here in San Diego. Then we had thunderstorms, rain, power outage and today it is again very very hot.

[Letzten Mittwoch war es mit 113 Fahrenheit der heisseste Tag seit 1877 (Beginn der Aufzeichungen) in Los Angeles. Es war nicht viel besser hier in San Diego. Dann hatten wir Gewitter, Regen, Stromausfall und heute ist es wieder sehr heiss.

Next Iron Chef !!

The new season of 'next iron chef' is starting this Sunday. My favorite show besides the 'iron chef' and sesame street. I will stay up for this one.

[Die neue Saison der Show 'der naechste Iron Chef' beginnt am Sonntag. Das ist neben dem 'Iron Chef' und Sesame Street meine Lieblingssending. Ich bleibe fuer diese Show laenger auf]


Hiking last weekend in a new park

Fun hiking:

I'm on the Kindle now

This blog is now available on the Kindle and can be subscribed to. Technology is exciting :)

[Dieser Blog ist jetzt auch auf dem Kindle erhaeltlich und kann abboniert werden. Technologie ist spannend :)]

Saturday, September 25, 2010

Putting training

Training my putting skills.

Saturday, September 18, 2010

News coverage

News coverage of the oath ceremony. My dad is in row 8, but you can't see him. Watch the video on the top right corner of this page.

Forehead meets wall

I ran into the wall last week - the corner. I was looking down and did not see it. There was a big swelling on my forehead. Ice and Heredoit help reducing the swelling. I did not cry much. I'm tough. I marked the location of that wall in my notebook. Next time I know ;)

[Letzte Woche bin ich in die Wand gerannt. Ich habe nach unten geschaut und habe die Ecke nicht gesehen. Die linke Seite meiner Stirn war geschwollen. Eis und Heredoit haben die Schwellung schnell verringert und ich habe nicht viel geweint. Ich bin hart im Nehmen. Ich habe jetzt die Position der Wand in mein Notizheft eingetragen...fuer das naechste Mal.]

Friday, September 17, 2010

Dad's an American now :)

My dad completed the naturalization process this morning: oath ceremony. The citizenship class was 500+ people strong from over 70 countries. 3 from Germany, ~10 from France. Most were from Mexico and Philippines. He is an American now :):)
But paperwork is not over yet. SSN changes, passport application, voter registration...

[Mein Daddy hat den Einbuergerungsprozess heute mit der Vereidigung beended. In der Halle waren 500+ Leute aus ueber 70 Laendern: 3 von Deutschland, ~10 aus Frankreich. Ueberwiegend Mexikaner und Phillipinos. Mein Daddy ist jetzt Amerikaner :):)
Aber der Papierkram ist noch nicht beended: Versicherungen, Reisepass, Wahlbezirk anmelden etc. ]

Saturday, September 11, 2010

Learning how to share

Riding on my own

Bozo





Stats

I'm 33 pounds as of today and almost 37 inches tall.

[Ich wiege jetzt 33 Pfund und bin fast 37 inches gross]

Sunday, September 5, 2010

New shoes

Went to the mall today to get new PJs and new shoes. I'm a 8.5 wide now. Got 2 new pairs. Cuddled with a cute golden retriever puppy in the mall's pet store.
Now, it's time to watch Peter Pan.

[War heute im Einkaufszentrum um neue Pyjamas und Schuhe zu kaufen. Trage jetzt Schuhe der Groesse 8.5 weit. Spaeter habe ich mit einem Golden Retriever puppy im Tiergeschaeft gespielt.
Jetzt ist es Zeit fuer den Peter Pan Film zuhause.]

Saturday, September 4, 2010

Feeling better

Feeling better today. Fever was gone by lunch time today. But now, daddy feels sick.

[Fuehle mich besser heute. Fieber war Mittags weg. Aber jetzt ist Daddy krank.]

Octopus and Jack in the box

Friday, September 3, 2010

Not feeling my best

I'm not feeling my best this evening. Some tummy ache and 100.0 temperature. Hope tomorrow everything is better again.

[Heute abend fuehle ich mich nicht so gut. Etwas Bauchschmerzen und 38 Grad C Temperatur. Hoffentlich ist morgen alles wieder besser.]

Who...me?? I did not eat the chocolate

More talking

Thursday, August 26, 2010

Wednesday, August 25, 2010

Monday, August 23, 2010

Oath Ceremony from 2009 in San Diego - Example Ceremony

This is an Oath ceremony in San Diego from 2009. Daddy will do the same on 9/17/2010...same location...maybe even same judge:



Daddy passed the INS interview

I forgot to tell you...daddy passed the INS interview a couple of weeks ago. Was an English and writing test and history / government test. Next step is the oath ceremony.

[Ich habe vergessen zu erzaehlen dass daddy vor einigen Wochen den Test der Einwanderungsgehoerde bestanden hat. War ein Englisch test und Geschichte. Der Naechste Schritt ist die Vereidigung.]

Wednesday, August 18, 2010

Booster seat no more

I'm done with my booster seat. I want to sit on a chair like a big boy.

[Ich will meine Sitzerhoehung nicht mehr und sitze lieber wie ein grosser Junge auf einem normalen Stuhl.]

Saturday, August 14, 2010

ABC

Today, I said my name for the first time. I can also count up to 3 and say the alphabet up to G. I can say more words since I had the first speech therapy session this week :

[Ich habe heute meinen Namen das erste Mal gesagt. Ich kann auch bis 3 zaehlen und das Alphabet bis G. Seit der ersten Sprachtherapie Klasse diese Woche sage ich viele neue Woerte :)]